home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga News 95 / Amiga News 95.iso / dpat / dpat08 / cliced / clicked.doc < prev    next >
Text File  |  1993-02-08  |  9KB  |  253 lines

  1.   ClicEd V2.H1  © 1991/92 Evolution / Beteille
  2.  
  3.                              Guy Beteille
  4.                              La Martelle bt.f
  5.                              121, rue pont de Lavérune
  6.                              34070 MONTPELLIER
  7.                              FRANCE
  8.                              Tél: 67 402 943
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  
  13. DOCUMENTATION ClicEd V2.0  © 1991/92
  14. -------------------------------------
  15. Documentation très partielle et non contractuelle!
  16.  
  17.  
  18. DISTRIBUTION:
  19. -------------
  20. Ce logiciel est librement distribuable entre particuliers ou par
  21. l'intermédiaire d'associations de diffusion de DP. Il ne doit pas être
  22. vendu, ou utilisé dans un but commercial.
  23. Sa distribution reste liée à une autorisation préalable de l'auteur, sauf
  24. entre particuliers.
  25. Il peut-être présenté par des distributeurs ou revendeurs uniquement
  26. dans un but d'information et de promotions.
  27.  
  28.  
  29. L'auteur dégage toutes responsabilités quant à l'usage ou mauvais
  30. fonctionnement de ce programme.
  31.  
  32.  
  33. QUE FAIT ClicED:
  34. ----------------
  35. C'est un éditeur de texte écrit avec CanDo. Il reprend donc l'éditeur
  36. de zone texte que possède ce langage.
  37. On se déplace avec les flèches, on efface avec les touches DEL et
  38. BACKSPACE.
  39. Rien que de très habituel.
  40.  
  41. Son originalité c'est: NE PAS AVOIR BESOIN DE CLAVIER!
  42. Ecrire avec la souris pourquoi pas?
  43. Bien sur libre à vous d'utiliser le clavier d'une manière tout à fait
  44. traditionnelle.
  45.  
  46. A QUI S'ADRESSE ClicEd:
  47. ----------------------
  48. Au départ aux personnes handicapées qui ne pourraient pas utiliser
  49. aisément le clavier.
  50.  
  51. Aux personnes qui veulent un éditeur facile à utiliser.
  52.  
  53. A ceux qui adorent cliquer :-).
  54.  
  55. Aux programmeurs (en mettant toutes la liste des commandes dans un
  56. glossaire, et les variables dans un autre par exemple!).
  57.  
  58. A ceux qui ont veulent créer des glossaires (des listes) d'aprés
  59. des éléments contenu dans un texte.
  60.  
  61. A CEUX QUI PEUVENT NOUS PROCURER DU TRAVAIL OU DES CONTACTS!!!
  62. Sur Amiga, CDTV, bornes interactives... Merci!
  63.  
  64.  
  65. DESCRIPTION D'ECRAN:
  66. -------------------
  67.  
  68. Zone texte:
  69. En haut la zone réservé à votre texte.
  70. En dessous (à droite et au milieu) des boutons qui agissent sur le texte:
  71. copier, couper, coller mot ou ligne, Del et Backspace, Return,
  72. boutons de déplacement, début et fin de texte ou de ligne, caractère suivant
  73. ou précédent. Il est possible d'accélérer le déplacement à droite ou à
  74. gauche avec les deux flèches accélératrices, dans ce cas le curseur se
  75. déplace du nombre de caractères indiqué au dessous. Vous pouvez modifier ce
  76. chiffre.
  77.  
  78. Zone clavier:
  79. En dessous de ces boutons se trouve la zone clavier. On l'utilise en 
  80. amenant le pointeur souris sur cette zone. Maintenez enfonçé le bouton
  81. de gauche de la souris, amenez le curseur qui apparaît sur le caractère
  82. souhaité et relâchez le bouton de la souris. Aucune saisie ne sera faite
  83. si vous relâchez le bouton en dehors de la zone clavier.
  84.  
  85. Zone glossaire:
  86. A droite sous la zone texte se trouve la zone "glossaire".
  87. A droite de ce mot les cinq boutons permettant de passer d'un glossaire
  88. à l'autre.
  89. A leur droite le bouton d'insertion directe et celui d'ajout automatique
  90. d'un "retour chariot après chaque insertion d'une ligne du glossaire. Ces
  91. deux boutons sont de type On/Off.
  92. Sous le mot "glossaire" se trouvent les boutons de gestion du glossaire,
  93. soit de haut en bas: ajouter mot (voir menu), ajouter ligne, effacer ligne
  94. (cette ligne est copié est peut-tre récupérer), trier, ouvrir, sauver,
  95. créer un nouveau glossaire.
  96.  
  97. Zones Fichier - Chercher - Bloc.
  98. La partie basse (gauche et centre) de l'écran regroupe des boutons dont
  99. l'usage est clair. Comme un menu ils sont groupés par thèmes.
  100. Fichier - Chercher - Bloc.
  101. Note: En cliquant sur le bandeau "FICHIER", une information est donnée.
  102.  
  103. Il y a quatre boutons spéciaux:
  104. - Date et Heure -> donne la date et l'heure (qui peuvent être insèrer dans
  105. le texte par la fonction "coller mot"
  106. - Ecran -> améne le texte sur une grande fenêtre, pour une lecture avec
  107. défilement automatique ou une saisie depuis le clavier de l'amiga
  108. - Auto -> lecture avec défilement automatique. (de type On/Off)
  109.  
  110. Zone des messages:
  111. 3 lignes en bas de l'écran:
  112. la première affiche des messages, en général la dernière action que vous
  113. avez effectué
  114. la deuxième affiche le mot mémorisé lors du dernier copier/couper mot
  115. la troisième affiche la ligne mémorisé lors du dernier copier/couper ligne.
  116.  
  117.  
  118. EXEMPLE D'UTILISATION:
  119. ----------------------
  120. Si par exemple vous programmer avec CanDo, les instructions peuvent être
  121. dans un glossaire, et dans autre les variables créer au fur et à mesure
  122. de votre programmation. Dans un troisième la liste des objets.
  123.  
  124.  
  125. QUELQUES USAGES:
  126. ----------------
  127.  
  128. - CHERCHER (utilisation sans clavier)
  129. Copier ou couper le "mot à chercher" puis cliquez le bouton "chercher",
  130. cliquez seulement le bouton pour chercher à nouveau le même mot.
  131.  
  132. - ECHANGER (utilisation sans clavier)
  133. Copier ou couper le "mot à échanger", par défaut il sera proposé de
  134. l'échanger par le premier "mot" de la ligne sélectionné du glossaire.
  135. Le bouton "E.Suivant" chercher et remplace le même mot suivant mais
  136. sans demander confirmation.
  137.  
  138. - Del et BackSpace (<-) (utilisation sans clavier)
  139. Ces deux boutons effacent et gardent (comme un mot coupé) en mémoire le texte
  140. ainsi effacé. Un "coller mot" restitue ce texte.
  141.  
  142. MENUS:
  143. ------
  144.  
  145. Note: Les fonctions OUVRIR/SAUVER/NOUVEAU ne sont pas détaillées.
  146.       Les choix NOUVEAU demandent une confirmation, le
  147.       CLAVIER par défaut est récupérable sans réOUVRIR.
  148.  
  149.  
  150. FICHIER: Comme les boutons associés.
  151. --------
  152. Sauf "Sauver" qui sauve sans demander une confirmation. Le bouton
  153. "Sauver" agit comme le menu "Sauver comme...".
  154.  
  155. GLOSSAIRE: Comme les boutons associés. Sauf "Imprimer" qui est en plus.
  156. ---------
  157. Note: ClicEd cherche les fichiers "GLOS1 à 5 .TXT" comme glossaires
  158.       de départ. Si le fichier "GLOS1.txt" existe il sera 
  159.       placé dans le glossaire 1, le "GLOS3.txt" dans le glossaire 3...
  160.  
  161. Il y a deux façons d'ajouter des mots ou des lignes à un glossaire.
  162. En copiant un mot ou une ligne, puis en cliquant sur le bouton correspondant
  163. (sous le mot GLOSSAIRE) d'insertion.
  164. On peut faire une insertion directe en activant le bouton d'insertion directe
  165. (à droite du cinquième bouton des glossaires)... Tant que ce bouton est actif
  166. l'insertion ce fait directement (sans avoir copié au préalable) de votre
  167. texte vers le glossaire. Soit le mot ou la ligne sur laquelle se trouve le
  168. curseur.
  169.  
  170. Vous pouvez trier le glossaire, l'ouvrir, le sauver, en créer un nouveau.
  171.  
  172.  
  173. SEPARATEURS:
  174. ------------
  175. Un mot est déterminé par des séparateurs de mots, espace, virgule,
  176. point... Il peut être utile de gérer ces séparateurs, suivant le type
  177. de "mot" que vous désirez traiter. Ce menu sert à cela.
  178.  
  179. Voir séparateurs: affiche les séparateurs en fonction.
  180.  
  181. Définir: prend TOUT les caractères de la ligne du curseur comme
  182.          séparateurs. A vous de taper une ligne de séparateurs, de
  183.          choisir cette option du menu et d'effacer la ligne après.
  184.  
  185. Ajoute: met le caractère sous le curseur dans la liste des
  186.         séparateurs.
  187.  
  188.  
  189. CLAVIER:
  190. -------
  191. Ce menu groupe des fonctions qui ne sont pas accessible par des boutons.
  192.  
  193. Nouveau d'après document:  Prend le document actuel comme clavier.
  194.                            Cette fonction risque de disparaître dans
  195.                            le futur.
  196.  
  197. Clavier par défaut: restitue le clavier ouvert au démarrage de ClicEd.
  198.                     Ce clavier doit être un fichier qui
  199.                     s'appelle "CLAVIER.TXT".
  200.  
  201.  
  202. EXTERNE:
  203. --------
  204. Autre Editeur: appelle un autre éditeur. Par défaut de nom C:Editeur.
  205.  
  206. Fichier opt hex: utilise la commande c:type pour éditer un fichier
  207.                  en hexadécimal. Cela créer un fichier en Ram:.
  208.  
  209. Ote partie héxadécimale: à utiliser sur un texte obtenu avec la fonction
  210.                          précédente.
  211.  
  212. Lance programme: pour lancer un autre programme depuis ClicEd!
  213.  
  214.  
  215. FICHIERS APPELLES PAR CLICED:
  216. -----------------------------
  217. c:run         <- souhaitable    | Pour
  218. c:type        <- souhaitable    | menu "externe"
  219.  
  220. Gloss1.txt    ...... le 1er glossaire par défaut
  221. Gloss2.txt    ...... le 2ème glossaire par défaut
  222. (.............)
  223. Gloss5.txt    ...... le 5ème glossaire par défaut
  224.  
  225. Clavier.txt   ...... le clavier par défaut
  226.  
  227.  
  228.  
  229.                                                 FUTUR ClicEd:
  230.                                                 ------------
  231.  
  232. Cette version n'est qu'une version de test (un prototype) suivant son
  233. accueil une version plus performante verra le jour.
  234. Quelques modifications déjà envisagées:
  235.  
  236. - Une zone texte plus étendue
  237. - Moins de "boutons" sur l'écran, ils seront regroupés et accessibles
  238.   depuis des "requesters", toujours dans l'optique d'une utilisation
  239.   à la souris
  240. - Plus de fonctions
  241. - Interface Arexx
  242.  
  243.  
  244. BUGS et BOGUES:
  245. --------------
  246.  
  247. Depuis le clavier les ê,ë,ï,î,ö,ô,û,ü ne passent pas, c'est un bug de
  248. l'éditeur CanDo... Il devrait disparaître dans le futur.
  249.  
  250. Les autres bugs sont dûs à l'auteur! 
  251. Merci de les signaler à l'adresse ci-dessus.
  252.  
  253.